бисми и |
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! |
1. ва ан |
1. Клянусь посылаемыми с добром, |
2. фāлгьāсифāти гьасфāан |
2. несущимися быстро, |
3. ва ан |
3. распространяющими бурно, |
4. фāлфāрикъāти фаркъāан |
4. различающими твердо, |
5. фāлмулкъияти зъикрāан |
5. и передающими Напоминание |
6. гьузъран |
6. для оправдания или предостережения. |
7. 'иннамā тугьадуна лавāкъигьун |
7. Обещанное вам непременно сбудется. |
8. фа'изъā |
8. Когда погаснут звезды, |
9. ва 'изъā |
9. когда расколется небо, |
10. ва 'изъā |
10. когда развеются горы, |
11. ва 'изъā |
11. когда посланникам будет установлен срок. |
12. л'аййи явмин 'уджджилат | 12. До какого дня отсрочено? |
13. лиявми и |
013. До Дня различения! |
14. ва мā 'адрāка мā явму и |
14. Откуда ты мог знать, что такое День различения? |
15. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
15. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
16. 'алам нухьлики а |
16. Разве мы не погубили первые поколения? |
17. съумма нутбигьухьуму а |
17. Вслед за ними Мы отправили последующие поколения. |
18. казъāлика нафгьалу бил-муджримина |
18. Так поступаем Мы с грешниками. |
19. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
19. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
20. 'алам нахълукъкум мин мā'ин махьинин |
20. Разве Мы не сотворили вас из презренной жидкости |
21. фаджагьалнāхьу фи къарāрин макинин |
21. и не поместили ее в надежном месте |
22. 'илá къадарин магьлумин |
22. до известного срока? |
23. факъадарнā фанигьма а |
23. Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем! |
24. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
24. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
25. 'алам наджгьали ан |
25. Разве Мы не сделали землю вместилищем |
26. 'ахя'ан ва 'амвāтāан |
26. для живых и мертвых? |
27. ва джагьалнā фихьā равāсия шāмихъāтин ва 'аскъайнāкум мā'ан фурāтāан |
27. Разве Мы не воздвигли на ней незыблемые и высокие горы и не напоили вас пресной водой? |
28. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
28. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
29. инталикъу 'илá мā кунтум бихьи туказъзъибуна |
29. Ступайте к тому, что вы считали ложью! |
30. инталикъу 'илá зиллин зъи съалāсъи шугьабин |
30. Ступайте к тени с тремя разветвлениями. |
31. лā залилин ва лā йугъни мина и |
31. Не тениста она и не избавляет от пламени, |
32. 'иннахьā тарми бишарарин кāлкъасри |
32. ведь она бросает искры, словно замок, |
33. ка'аннахьу джимāлатун суфрун |
33. подобный желтым верблюдам. |
34. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
34. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
35. хьāзъā явму лā янтикъуна |
35. В тот день они будут безмолвствовать, |
36. ва лā йу'узъану лахьум фаягьтазъируна |
36. и не будет им дозволено оправдываться. |
37. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
37. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
38. хьāзъā явму а |
38. Вот День различения! Мы собрали вас и тех, кто был прежде. |
39. фа'ин кāна лакум кайдун факидуни |
39. Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня! |
40. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
40. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
41. 'инна ин |
41. Воистину, богобоязненные пребудут среди сеней и источников |
42. ва фавāкихьа миммā яштахьуна |
42. и плодов, каких только пожелают. |
43. кулу ва а |
43. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! |
44. 'иннā казъāлика наджзи а |
44. Так Мы вознаграждаем творящих добро. |
45. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
45. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
46. кулу ва таматтагьу къалил а |
46. Вкушайте и наслаждайтесь недолго, ведь вы являетесь грешниками. |
47. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибин а |
47. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
48. ва 'изъā къила лахьуму а |
48. Когда им говорят: «Поклонитесь!» – они не кланяются. |
49. вайлун явма'изъин лилмуказъзъибина |
49. Горе в тот день обвиняющим во лжи! |
50. фаби'аййи хадисъин багьдахьу йу'уминуна |
50. В какой же рассказ после этого вы уверуете? |