Бисми Лляhи ррахмани ррахим! | Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. |
1. Ля-яяяя-укъсиму бихьаазаль баляд | 1. Клянусь этим городом (Меккой)! |
2. Ва аннтахиллюмм бихьаазаль баляд | 2. Ты обитаешь в этом городе. |
3. Ва ваа-лиди-вва маа ва ляд | 3. Клянусь родителем и тем, кого он породил! |
4. Лякъад хъалякъналь иннсаана фии кабад | 4. Мы создали человека с тяготами. |
5. А-Йяхсабу алля-ййякъдира 'аляйхьи ахад | 5. Неужели он полагает, что никто не справится с ним? |
6. Йякъуулю ахьлякту маа ля-ллюбада | 6. Он говорит: «Я погубил богатство несметное!» |
7. Айяхсабу аллям йярахьу-уууу-ахад | 7. Неужели он полагает, что никто не видел его? |
8. Алям надж-'а-лляхьуу 'а-йнайн | 8. Разве Мы не наделили его двумя глазами, |
9. Ва лисаана-вва шафатайн | 9. языком и двумя устами? |
10. Ва хьадайнаахьу ннадждайн | 10. Разве Мы не повели его к двум вершинам? |
11. Фаляя кътахамаль 'акъабахь | 11. Он не стал преодолевать крутую тропу. |
12. Ва ма-аааа адраакя маль 'акъабахь | 12. Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа? |
13. Факку ракъабахь | 13. Это – освобождение раба |
14. Ау-итъ-'аамунн фии йя-уминн зии масгъабахь | 14. или кормление в голодный день |
15. Йятииманн заа макърабахь | 15. сироту из числа родственников |
16. Ау мискиинанн заа матрабахь | 16. или приникшего к земле бедняка. |
17. Съумма каана мина-ллязиина а-амануу ва таваасъа-у би-съсъабри ва таваасъа-у биль мархамахь | 17. А после этого надо быть одним из тех, которые уверовали и заповедали друг другу терпение и заповедали друг другу милосердие. |
18. У-ля-яяяя-икя асъхаабуль майманахь | 18. Таковы люди правой стороны. |
19. Ва ллязиина кафаруу би-аа-йятинаа хьум асъхаабуль маш-амахь | 19. Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны, |
20. 'аляйхьим наару-ммуъ-съадахь | 20. над которыми сомкнется огненный свод. |