Сура Аль-Инфитор
Бисми Лляhи ррахмани ррахим. | Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. |
иthа (когда) с-самаа2у (небо) нфатарат (расколется) | 1. Когда небо расколется, |
ва иthа (и когда) ль-кявакибу (звезды) нтаthарат (распадутся/осыплятся) | 2. когда звезды осыплются, |
ва иthа (и когда) ль-би7ару (моря) фуджират (осушатся/перельются/смешаются) | 3. когда моря смешаются (или высохнут), |
ва иthа (и когда) ль-къубуру (могилы) бу3thират (перевернутся/исторгнут) | 4. когда могилы перевернутся, |
3алимат (узнает) нафсун (всякая душа) ма (что) къаддамат (уготовала заранее) ва (и) аххарат (отложила на потом/оставила) | 5. тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя. |
йа аййуhа (о!) ль-инсану (человек) ма (что) гарра-кя (соблазняет/вводит в искушение тебя) би(с, т.е. о) рабби-кя (Господе твоем) ль-карийм (щедром/благородном/великодушном ( одно из имен Аллаха)) | 6. О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, |
ал-ляthи (который) халакъа-кя (сотворил тебя) фа-савва-кя (и выровнял тебя) фа-3адала-к (и соразмерил пропорционально) | 7. Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным? |
фий (в) аййи (таком-то) суратин (образе) ма (что/каком) шаа2а (пожелал) раккяба-к (придал тебе/устроил тебя) | 8. Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал. |
калла (так нет же!) бал (но ведь нет же!) тукаththибуна (вы считаете ложью) би д-дийн (суд/религию/т.е. День суда) | 9. Но нет! Вы считаете ложью воздаяние. |
ва инна (а, воистину) 3алай-кум (над вами) ле-7афизыйн (хранители) |
10. Воистину, над вами есть хранители - |
кираман (благородные) катибийн (писцы) | 11. благородные писцы, |
йа3ламуна (знают) ма (что) таф3алун (вы делаете) | 12. которые знают обо всем, что вы совершаете. |
инна (ведь) ль-абрара (праведники/благочестивые) ле-фий (в) на3ыйм (блаженстве/наслаждении) | 13. Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве. |
ва инна ( а, ведь) ль-фуджджара (распутники/грешники) ле-фий (в) джа7ийм (огне) | 14. Воистину, грешники окажутся в Аду, |
йаславна-hа (будут гореть в ней) йавма (в день) д-дийн (суда/религии) | 15. куда они войдут в День воздаяния. |
ва ма (и не) hум (они) 3ан-hа (от него) би-гаа2ибин (скрыться/спрятаться) | 16. Они не смогут избежать этого. |
ва ма (а что) адра-кя (даст тебе знать) ма (что) йавму (день) д-дийн (суда/религии) | 17. Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
thумма (затем) ма ( что) адра-кя (даст тебе знать) ма (что) йавму (день) д-дийн (суда/религии) | 18. Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния? |
йавма (в день) ла тамлику (не сможет) нафсун (душа) ли (для) нафсин (души) шай2ан (чего-либо) ва ль-амру ( и Власть) йавма2иthин ( в тот день) ли ллаh (для/у Аллаха/Аллаху) | 19. В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху. |