Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим | Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. |
Куль йаа аййухаль-кяяфируун. | Скажи: «О неверующие! |
Ляя а’буду маа та’будуун. | Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, |
Ва ляя антум ‘аабидууна маа а’буд. | а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. |
Ва ляя ана ‘аабидум-маа ‘абадттум. | Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), |
Ва ляя антум ‘аабидууна маа а’буд. | а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я). |
Лякум диинукум ва лия дин. | Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!» |
Это – повеление душой и телом отречься от поклонения кому-либо, помимо Аллаха. О неверующие! Вам чуждо искреннее поклонение одному Аллаху. Совершаемые вами обряды являются многобожием и не могут называться поклонением.
"Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я)."
Всевышний дважды повторил эту мысль в этой суре. В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни Посланника Аллаха и правоверных.
Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал: "Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою!"
Всевышний также велел Своему посланнику сказать: "Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы" (10:41).