Перевод. Если Бог пожелает, или если (на то есть) Божья воля
Восклицание, междометное выражение, используемое мусульманами как знак смирения перед волей Аллаха. Сопровождает высказывание человека о его планах или событиях, которые должны произойти в будущем. В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркера будущего времени. Примерно эквивалентно русскому «Даст Бог!», «С Божьей помощью!» или булгарскому (татарскому) «Алла бирса». Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благославение от Бога в каком-либо предприятии в будущем.
Иногда Иншалла используется в качестве вежливого отказа в ответ на просьбу, которую невозможно или трудно выполнить. В арабских странах считается невежливым отказывать прямо, говоря «Нет». В таких случаях Иншаллах примерно может означать, «То, о чём вы меня просите, к сожалению, неосуществимо, если только не вмешается Бог».
Выражение восходит к Корану, где в суре Аль-Кахф 23, 24 написано: «И никогда не говори: „Я сделаю это завтра“, (а говори:) „Если только этого не пожелает Аллах!“».
Исламский учёный Ибн Аббас (619—686) сказал, что произнесение Иншаллах является обязательным для мусульманина в том случае, когда речь идёт о совершении каких-либо дел в будущем. Если, по небрежности, фраза Иншаллах не была произнесена вовремя, то её можно произнести и позже.