Булгарский язык отделился от других языков более 2000 лет назад, в том числе и от татарского языка. И лингвистам и уже не только лингвистам хорошо известны отличия булгарского языка от других тюрских языков и отличия булгарского языка от татарского языка. Сегодня булгарский язык сохранили только чуваши. …………………………… НО как видно на этом сайте очень сильное желание татар стать булгарами и это не дает татарам желания признавать очевидный факт, что булгарский язык это вовсе не татарский язык. А кто против, по мнению татар, все чучмеки , недоноски ………….. («чуваши а не суары всех стран вешайтесь мы вас за вашу подлость уничтожимь»—вот такие слова тартар в адрес тех кто не согласен с мнением тартар). ………………………. Как мы здесь видим явное желание тартар расколоть чуваш на две противоборствующие группировки - на чуваш и сувар. ………………… В данный момент чувашские сваристы выступают как предатели чувашского народа, как видно работают под диктовку тартар. Это чисто монгол -татарский метод захвата уничтожения народов. …………………………………. Если даже нашли на территории Булгарии могильную плиту на татарском - кыпчакском языке до монгольский период ( до 1236 года) это не значит булгары это татары. В Волжской Булгарии жили в основном булгары , но были и марийцы, мордва , башкиры , армяне , русские , кыпчаки с языком нынешних татар и другие народы. В городе Булгар постоянно находились купцы разных народов. Естественно кто то умирал. Но от этого он не стал булгаром. А в монгольский период (с 1236 года) это уже другая история, тут уже на территории Булгарии начинается татаро -- кыпчакский период.
Првдоруб:ты чувашская вонючка какая тебе разница как я назовусь,просто нам с чувашскими чукмеками не попути.Тем более через 50 лет вы как этнос исчезнете.Ваши тафаевы делают деньги на таких дураках как ты дебиленок
Првдоруб: Дата: 09.10.2013:
Ибн-ебн -простой рушан, посмотри на всякий случай, у вас какашка случайно не золотая, ведь не зря ваших предков звали золотой ордой, наверно, поносились частенько от дармового чужого хлеба цветом детской неожиданности. И еще, не тявкай из под забора как дешевая дворняга, если есть что сказать про чуваш , выйди как нормальный человек , назови свое имя и говори что хочешь. Или очень СЛАБО. Тафаев и Юхма , КОТОРЫХ ВЫ ТАК НЕНАВИДИТЕ , не из под забора тявкают, а что хотят, говорят открыто.. УЧИСЬ ТУТАР У ЧУВАШ. А так твои АНОНИМКИ изрядно надоели.
просто булгар: Дата: 09.10.2013:
Я взял это с этого сайта в осуждениях: Индейцы и болгары, что общего ? II
Из тьмы веков Современные исследования генетиков подтверждают старую гипотезу филологов Проанализировав огромное количество образцов генетического материала, взятого у представителей разных народов, биологи, наконец, подтвердили библейскую притчу о происхождении человеческого рода всего от двух особей. Теперь немалые средства вкладывают в то, чтобы доказать родство разных народов. Однако генетики пытаются доказать то, что давно уже открыли лингвисты и филологи. Не только язык, но и обряды индейцев говорят об их родстве с тюрками Чингисхан — кузен Чингачгука Недавно в American Journal of Human Genetics промелькнуло сообщение: генетики Пенсильванского университета установили, что индейцы пришли на американский континент с территории современного Алтая. Ученые проанализировали ДНК современных обитателей Алтая, сравнивали его с образцами, собранными на территории Казахстана, Китая, Монголии и других регионов, а также с ДНК представителей различных индейских племен. В результате исследователи обнаружили в гаплогруппе Q (она относится к Y-хромосомной ДНК) уникальную мутацию, которая роднит обитателей Алтая с самыми древними племенами индейцев. Познакомившись с языком индейцев, Отто Рериг заключил, что «наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству языков, носители которого расселились на огромной территории Впрочем, ту же версию больше ста лет назад выдвинули языковеды. Конечно, для испанцев и португальцев, колонизировавших новый континент происхождение индейцев было загадкой. К каким только народам ни относили их исследователи-миссионеры. Но самым близким к истине оказалось парадоксальное заявление одного из монахов о том, что этот таинственный народ - татары. Доктор филологических наук Абрар Каримуллин в книге «Прототюрки и индейцы Америки» подробно описывает исторические события, доказывающие эту невероятную, на первый взгляд, гипотезу о том, что древние тюрки — прямые предки индейцев сиу, дакота, майя и др. В своей работе он развивает мысли американского ученого Отто Рерига, владевшего турецким языком, который работал военным хирургом во время войны Севера с Югом. Познакомившись с языком индейцев, Отто Рериг заключил, что «наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству языков, носители которого расселились на огромной территории и представлены многочисленными ответвлениями народов Восточной Европы, Сибири и Средней Азии». А по словам казанца (не могли же они написать булгара) Каримуллина, сходство этих языков поразительно! Недаром историк Матюшин писал, увидев портрет древнего человека, восстановленного по черепу, найденному около села Давлеканова в Башкирии известным антропологом и скульптором Герасимовым: «на нас смотрел, словно сошедший со страниц романа Фенимора Купера, бесстрашный охотник за бизонами». О чем рассказывают топонимы Оказывается, языки хранят память об истории народа. И не только о его происхождении и родственниках, но и о местах расселения и о соседях. В этом свете небезынтересно привести названия местностей на русском языке, образованные от тюркских (булгарских и хазарских не напишешь же) слов. Особенно в Поволжье, где наши народы соседствуют долгие годы. Если языки не родственные, перенимается только произношение, а на его основе формируются собственные топонимы. Так, из тюркского (булгарского, хазарского) «сары тау» (желтая гора) образовался «Саратов», из «Сары су» (Желтая вода) - «Царицын», из «Кумер» (уголь) - «Кемерово», из «Темэн» (десять тысяч) - «Темниково», «Тюмень» и т.д. Неспециалист вряд ли установит первоначальное звучание этих слов, их этимологию. Несмотря на то, что русские и булгары (татары) испокон веков (тысячи лет) живут рядом, вряд ли удастся найти одно-два слова между этими языками, которые были бы сходны или тождественны как по произношению, включая ударение, так и по смыслу. Конечно, исключая русские заимствования из булгарского и наоборот, а также общие из других языков и звукоподражательных слов. Есть заимствования, у которых не так-то легко обнаружить основу. Например, «кочевать» (от татарского «кyчену», «кyчy» - в смысле «переезжать»), («лошадь») (от булгарского «алаша» - «мерин»), «чалый», «каурый», «тьма» и т.п. Но в случаях с родственными народами зачастую и произношение, и смысл сходны. Так, многие топонимы полуострова Юкатан очень напоминают тюркские слова, как «Коточ», «Цилань», «Тулум», «Яшиль», «Ичмуль», «Тас», «Тапич» - «Тепич», «Качи», «Шаман-сама», «Чиген», «Сайиль» и т. д. Все потому, что язык его населявших индейцев майя своим происхождением берет начало от языка индейцев сиу-хока, и это свидетельствует о том, что что предки майя раньше были частью племен сиу в Северной Америке, а затем переселились на юг, в Центральную Америку. Фольклор свидетельствует Разные исследователи, которые пишут о песнях индейцев, отмечают, что их музыка по своей мелодике представляет пентатонику, что является характерной особенностью музыки ряда тюркских народов (в том числе и булгарской народной музыки). Пентатонику музыки индейцев Америки можно объяснить, исходя именно из их генетического родства с урало-алтайскими языками. В этом вопросе может быть произведено и сравнительное изучение фольклора, обычаев индейцев Америки с тюркскими. При этом можно сослаться на работу Марии Эстман, которая жила семь лет среди индейцев сиу и выпустила записанный с их слов сборник легенд. Легенда о сотворении Земли, опубликованная там, не только в типологическом плане, но и в смысле образов и сюжета очень близка с легендой качинских булгаро - татар, записанной ученым Катановым в конце прошлого века. Индоевропейские братья Типология языков помогает нам объяснить самые, казалось бы, неразрешимые загадки. Например, украинская фамилия «Путря» или «Путра» ничего не говорит нам, братьям-славянам. В то время как на санскрите это слово обозначает... «дитя», а в литовском языке - «каша». Оказывается, это слово взято из языка древних ариев, предков современных индо-европейцев. Вообще-то, из современных языков ближе всего к санскриту литовский. Как утверждают языковеды, он сохранил наибольшее количество грамматических форм протоиндоевропейского языка. А славянские языки, по утверждению тех же языковедов, отпочковались некогда именно от балтийской группы. Хотя и в русском и санскрите тоже много общего. «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структура слова, стиль, синтаксис и правила грамматики». Эти слова принадлежат индийскому лингвисту, знатоку классического санскрита Дурга Прасаду Шастри. Язык как генетический код Сходству наиболее близких к санскриту хинди и бенгали с русским удивлялся еще Афанасий Никитин, который, находя много общих слов, без труда общался с индусами. Кроме языка русских и индусов сближают общие черты в искусстве, религии, праздничных обрядах. Это и очищающее перепрыгивание через костры, и крашение яиц и одежды в День Весны, и пение развеселых эротико-озорных частушек, и хождение в гости с угощением сдобными мучными и молочно-творожными кушаньями. Итак, исследовав только языки и фольклор, ученые пришли к выводу, что за несколько тысячелетий до нашей эры существовало некое сообщество арийских племен, которые разговаривали на близких диалектах. Это было 3–5 тысяч лет до н.э. Ученые допускают, что эти племена проживали где-то в Северном Средиземноморье, возможно, даже в Подднепровье. Хотя индоевропейский праязык не сохранился до наших времен, ученые реконструируют его на основании законов изменения звуков и грамматических форм, двигаясь, так сказать, в обратном направлении: от современных языков в прошлое. Благодаря их исследованиям удалось установить, что индоевропейские языки происходят от одного общего праязыка, являются генетически родственными, следовательно, родственны генетически и те, кто на них говорит. По материалам источников: narod.ru, sens-public.org, islamua.net, lenta.ru (с)
Даниел Николов мы говорим на том языке на котором разговаривали наши прадеды,о каком подмене истории вы говорите,ведь есть доказательства это надгробные эпитафии 1 го стиля датированные до монгольским нашествием и написаны они без всяких чувашизмов
Даниел Николов: обьясните мне что значит тюркская культура.У нас скорее поволжская культура,потому что марийские,удмуртские,чувашские мелодии и танцы очень похожи.Это как раз говорит о том что татары потомки булгар имели очень сильное (не путать насильственное) влияние на другие народы поволжья.
Вот у турков другие мелодии и танцы,то же касается и других тюркоязычных народов.Самая точная наука это генетика,так вот гаплогруппа Казанских татар практически идентична с гаплогруппой иранцев
Даниел, а почему народы из Великого Болгара разговаривают на тюрском языке, а Българы на сакланском? Например, Балкарцы во времена нашествия монголов ушли спасаясь выше в горы, как они обучились тюрскому языку, ведь это часть нашего народа.
Даниел Николов: Дата: 09.10.2013:
"Незарегистованы ползватель" Вы копирали ли прижная публикация или знаете хорошо болгарскы язык. Във второй случай Вы наверна болгар - родоотстъпник.
Даниел Николов: Дата: 09.10.2013:
"Незарегестрираны ползватель" , Вы прав, ваша култура тюркская, Но ошибаетес, что приравняете наша древная култура с тюркская .Ето нелепо!!! У нас писмение източники с имя болгарское и на язык наименован болгарскы и на болгарскы с векам прежди первые ваши източники на тюркскы язык изписани на арабскы алфавит. А, мы ничто не виновати, что Вас тюркизирали. Мы с харошим чувства к Вам, толька не подменяите историю!!!
Даниел Николов
В кратък списък представяме най-известните родове.
Аксакови писатели, публицисти, учени. Родоначалник на фамилията Иван Аксак ("аксак" - куц, тюрска дума)
Аслановичеви в полския двор от тази фамилия е бил кралският секретар
Ахматови военни моряци, прокурор от Синода
Баранови военни, учени, дипломати
Барановски полонизирано име на Баранови. През 1774 г. последният защитник на Варшава е полк. Мустафа.
Батурини родът произлиза от принц Батур. Потомците му били боляри при Петър I (от бълг. "батур" - богатир).
Бахтеярови от княз Бахтеяр и синовете му Дивей, Еналей, Челибей. През XVI в. те се покръстват и се именуват князе Приимкови.
Беклешеви от Беклеш, син на Мохамед Българина, който разпространявал исляма през XIII в. в Мещер, а сетне приел християнството. Сподвижници на Петър I, военни моряци, сенатори, губернатори (от тюрко-бълг. "беклюше" - извършващ арести).
Болтини роднини на А.С. Пушкин.
Булатови декабристи, учени, военни, генерал-губернатор на Сибир (от тюрк. "булат" - стомана).
Булгакови писатели, учени, воини, философи (от тюрк. "булгак" - горд човек). Булгарин - писател от XIX в.
Бунин И.А. писател, лауреат на Нобелова награда. От същия род - държавници, учени, писатели. Родоначалник на фамилията е Прокуд Михайлович, чийто дядо е напуснал ордата през XV в. и преминал на служба при руснаците.
Бухарин учени, държавници и политически дейци. Фамилията тръгва от Тимофей Григориевич Бухара.
Гогол тюрко-българска фамилия (от "гогул" - синя птица)
Годунов Борис руски цар. От княз Чети, напуснал Златната орда през 1330 г. Присъединил се към Иван Калита - руски васал на татарите (от тюрк. дума "годун" - глупав човек).
Гаршин В.М. писател
Голицин В.В. претендент за руския трон през XVII в., князе, учени, държавници.
Горчакови князе, дворяни (от тюрк. "курчак" - кукла)
Давидови индустриалци в Урал, дипломати, декабристи, академици (от "дауд", арабизирана и тюрцизирана форма на еврейското име Давид, т.е. любим, любящ).
Державин Г.Р. велик руски мислител. От Ибрахим Держава, преминал на руска служба при Великия княз Василий Василиевич.
Елцин дворяни от XVI-XVII в. (от тюрк. "елчъ" - вестник; в този контекст Борис от "барс").
Ермолови генерал Ермолов Александър Петрович - герой от войната през 1812 г.; Ермолова Мария Николаевна (1853-1928 г.) - велика руска актриса. От принц Арслан Ермола, през 1506 г. преминал на руска служба.
Жданови от тюрко-персийската дума "ждан" - религиозен фанатик, страстен любовник.
Зубови князе. От Емир Гата, български княз, приел християнството през 1237 г.
Измайлови държавници, военни, учени, писатели. От княз Измаил, преминал на руска служба през XV в.
Калитини дворяни (от тюрк. "калита" - чувал)
Карамзин Н.М. велик руски писател и историк, основател на Харковския университет. От Кара Мурза, татарски принц, преминал на руска служба (тюрк. "кара" - черен, "мурза" - княз).
Корсакови Римски-Корсаков - велик музикант. Фамилията е излязла от Златната орда в Литва през XIV в. (от тюрк. "корсак" - степен кон).
Кудайкулови известна фамилия сред висшата казанска аристокрация през първата половина на XVI в. В началото на XVI в. на руска служба преминава казанският принц Кудайкул. През 1506 г. се жени за дъщерята на Иван III. Когато Великият княз бил на поход, Русия управлявал зет му. За дъщерята на Кудайкул бил женен княз Мстиславски (през 1530 г.), а за внучката му - княз Белски.
Куприн А.И. велик руски писател, по майчина линия от татарските князе Куланчакови, преминали на руска служба през XVII в.
Кутузов (от тюрк. "кутуз" - бесен)
Кушельови графове, военни, адмирали
Мамин (Сибиряк) Д.Н. руски писател. Фамилията е от Казан.
Масалски (Мосалски) князе, преминали на руска служба през XIV в., учени и артисти.
Мусини-Пушкини роднини на Пушкин, учени, писатели, генерал-губернотор на Казанска губерния. От Муса, преминал на руска служба през 1198 г., следователно родоначалникът на фамилията е волжски българин.
Наришкини дипломати, декабристи. Наталия Наришкина - съпруга на цар Алексей Михайлович. Наришкин преминал на руска служба при руския цар през 1463 г.
Рахманинов велик руски композитор. Фамилията по всяка вероятност води началото си от Казан.
Сергей Суворов от тюрк. "сувор" - ездач
Тимирязеви учени, военни (от тюрк. "темир" – железен войник)
Тургенев И. С. велик руски писател. От Турген Арслан, който през 1440 г. напуска Златната орда. През ХVI в. Петр Тургенев е дипломат в Ногайското и Астраханското ханство (от тюрк. "турген" – бърз).
Тухачевски фамилията е тюркоезична (от "тухачи" – знаменосец). От този род е и съветският пълководец Тухачевски.
Хрушчов чиновници от тюркски произход. Тази фамилия се заселва в Тулски уезд.
Чадаев П. Я. известен руски мислител. Възможно е прадедите му да са от Казан (от тюрк. "чагатай" - храбър).
Шереметиеви знатна руска фамилия, графове и князе. От Андрей Кобили, преминал на руска служба през ХIII в. Пра-правнукьт му Андрей Шеремет е родоначалник на Шереметиеви. Този род се прославя през ХVI в. при завладяването на Казан и Ливонските войни, сподвижници на Петър I (от тюрк.-бьлг. "шеремет" – беден).
Станислав Лешчински първият полски крал, родът му тръгва от Болгар.
Алман чуваши определяйтесь то один умник пишет что монголо татары уничтожили все население Булгарии,то находите замудренные ответы.
Обратитесь к вотякам они нас называют бигерами а мы их арами это историческая память народа.
А чуваши у нас просто чуаши не сувасы,не сувары.
А булгарские надгробные памятники встречаются и на северо-западе Башкирии
Алман: Дата: 09.10.2013:
Рушан. Так, как Мучи тебе не ответил на твой вопрос об отсутствии мусульманских памятников 10-12 веков на территории современной чувашии, то отвечу я.
Дело в том, что до нашествия и разгрома Булгарии монголо-татарскими войсками предков современных чувашей там вообще не было. Были там глухие марийские леса, частично населенные предками марийцев.Поэтому все имеющиеся мусульманские памятники обнаруживаются, в основном, на территории современного татарстана.
«Не в меньшей степени, если не в большей степени чем чуваши подвержены влиянию татар черемисы Казанской губернии: восточной части Царевококшайского уезда, Казанского и Мамадышского уездов, чере¬мисы Бирского и Мензелинского уездов Уфимской губернии и частью Малмыжского уезда Вятской губернии. Черемисы означенных местностей очень близки с татарами и перенимают от них, вместе с языком, татарские обычаи и нравы. Многие черемисы носят татарские имена, стараются быть похожими на татар и по костюму и считают для себя за величайшую честь, если их трудно отличить от татар. Речь Черемисина этих местностей разнообразится татарскими словами, пословицами и прибаутками. В некоторых черемисских селениях Бирского уезда, например, в деревнях Черлак, Сахаязъ, Торгем–дурь все мужчины поголовно носят тюбетейки. У них установился даже обычай, в силу которого во время свадьбы тесть в знак уважения дарит своему зятю парчевую тюбетейку. В таком же положении находится деревня Шурбаш Казанского уезда, где черемисы совершенно отата¬рились и в значительной части исповедуют магометанскую религию». В других местах Казанской губернии, хотя дело отатаривания черемис так далеко не зашло, но все же нужно сказать, что черемисы вышеупомянутых уездов значительно утратили свои национальные черты, и настолько освоились с татарскими обычаями, нравами и языком, что иногда совершенно невозможно бывает отличить их от татар. Описывая культуру и быт черемис, Миллер останавливается на их понятиях о месяцах и неделях. Как сообщает он: «Равным образом они не имеют никакого понятия о месяцах, однако недели они знают, считая каждый по семи дней, и каждый день называют собственным именем, что они по большой части от татар приняли». (Миллер Г.Ф. Описание живущих в Казанской губернии языческих народов яко – то: черемис, чуваш и вотяков. Спб., 1791. С.61). Действительно, относительно бытования у татар своего народного календаря XVIII–XIX вв. не может быть сомнения. Булгаро–татарский календарь имеет многовековую историю и он передавался из поколения в поколение, оказывал влияние на окружающие народы. Некоторые представители черемис (марийцев) соблюдали даже такие обряды ислама, как «обрезание» и празднования дня пятницы как все мусульмане–татары. Как пишет автор указанного труда: «…некоторые из черемис держат магометанский закон и по рождении вскоре обрезываются: и сие может быть от того произошло, что как черемисы, так и прочие языческие народы, равно с магометанами празднуют пятницу яко великий день в неделе, в которой они и никакой работы не отправляют. В сей день не служат у них никакой службы, и не знают причины, для чего они в пятницу паче прочих дней в неделе празднуют; и сие кажется мне таки мирское обыкновение, которое вошло к ним от их соседов татар». «Религиозное состояние вотяков Мамадышского уезда в виду того, что они со всех сторон окружены татарами, крайне печально. Многие из них склонны к исламу, почти все они говорят по–татарски. Вотяки же некоторых приходов окончательно и бесповоротно отатарились. Таковы, например, жители деревень Старая Русь, Важешур Урясь Учинского прихода, некоторые из деревень Нырьинского прихода. Они все более и более утрачивают свои национальные черты – язык, костюмы и все обычаи, и даже стыдятся и сближаются, когда их называют вотяками. Во всех отношениях они желают уподобиться татарам, включительно до усвоения магометанской религии. Вотяки Вяткинской губернии, хотя и не подпадали под столь сильное влияние татар магометан, как вотяки Мамадышского уезда Казанской губернии, но и их религиозное состояние оставляет желать много лучшего. В сущности, они совершенно не просвещены христианской верой, хотя и считаются православными христианами. Причина этого – обширность приходов Вятской губернии, которые славятся своею доходностью, но не высотою религиозного просвещения, малочисленностью храмов и рационально поставленных благоустроенных инородческих школ». (Коблов Я.Д. О татаризации инородцев Приволжского края. Казань, 1910. С.25). Надо отметить, что одной из главных причин стремления удмуртов к культурному сближению с татарами являются их добрососедские отношения и восприимчивость культур. Не малое влияние в деле просвещения удмуртов и марийцев оказали крещеные татары, которые назначались в качестве священнослужителей в их селения. Влияние культуры поволжско–приуральских татар усилилось с появлением периодической печати, относительно которой говорится: «Между тем нужно сказать, что пропагандистская деятельность татар гораздо шире, в особенности в последние годы. Кроме вышеупомянутой деятельности татар, за последнее время широко развилась деятельность со стороны магометанской интеллигенции. Деятельность эта, вызываемая теми же причинами, что и народная миссия, со стороны интеллигенции ведется литературным путем, путем издания газет, журналов, путем устройства съездов магометанских и путем устройства общеобразовательных школ». Взаимовлияние и взаимодействие культур у этих народов начинается с конца XIX в. и продолжается по сей день. Связи татарской культуры с культурой чувашского народа имели несколько иной характер, чем русской с татарской. Здесь влияние татарской культуры, стоявшей на более высокой ступени развития, происходило впрямую. Примером тому являются татарский театр и литературные произведения. В Казани чувашские режиссеры и артисты поддерживали контакт с татарским театром, имевшим к тому времени свои традиции. Знакомясь с его работой, они изучали опыт сценического воплощения оригинальных и переводных пьес. Некоторые деятели чувашского театра (Г.Зайцев, П.Федоров, И.Максимов–Кошкинский и другие), владея татарским языком, имели возможность знакомиться с произведениями татарских писателей в оригинале. Еще в 1919–1920 годах отдельные пьесы татарских авторов были переведены на чувашский язык и поставлены на сцене национального театра. Одной из таких пьес явилась «Находка» («Табылдык») Я.Карима. В свою очередь, произведения чувашских писателей переводились на татарский язык. Произведения классика чувашской литературы К.В.Иванова были известны татарскому читателю еще в 20–х годах. Поэма «Нарспи» стала, по признанию известного татарского писателя А.Шамова, его «любимой книгой». В Казани издавались марийские газеты «Ужара» («Заря»), «Йошкар кече» («Красный день»), «Назерын шамакшы» («Слово бедняка»), журналы «Куралше» («Пахарь»), «У илыш» («Новая жизнь»). В Казанском Восточно–педагогическом институте обучались будущие марийские писатели О.Шабдар, О.Тыныш, фольклорист К.Четкарев, переводчица детских книг О.Сурикова и другие. Словом, образ жизни и духовная культура братских народов Поволжья неразрывными нитями взаимосвязаны, и этот исторический процесс взаимодействия и взаимообогащения, опираясь на вековые традиции, и по ныне способствует укреплению единства российских народов.
Габдрахман ХАФИЗОВ, доктор исторических наук
Татарская культура в XIX в. продолжала играть существенную роль в духовном развитии и образе жизни всех нерусских народов Поволжья и Приуралья. Более того, традиционные элементы религиозной, этно–лингвистической, семейно–бытовой культуры, перенятые чувашами, марийцами, удмуртами и определенной частью мордвы у булгар и казанских татар, еще долго составляли серьезное препятствие на пути проникновения русско–православной культуры в среду этих народов, особенно в сельских местностях.Достоверные сведения об этом оставили известный эт¬нограф нашего края К.Ф.Фукс и его жена А.А.Фукс. В начале ХХ в. местный краевед Н.А.Спасский также отмечал, что и после завоевания Казани русскими «… влияние татар было очень сильно, и масса вотского населения перешла в магометанство и отатарилась». «В удмуртском языке, – писал он, – более 600 слов тюркского корня, преимущественно означающих господство и подчинение, относящихся к торговле, родству, браку, религиозным воззрениям магометанства, домашней обстановке, костюму, занятиям, имуществу». Если черемисы Козьмодемьянского, Чебоксарского уездов все говорят по–русски, писал тот же автор, «… то казанские черемисы знают и русский, и татарский языки, но мамадышские только татарский». Н.А.Спасский дает достоверную оценку состояния грамотности татарского населения. «Каждый, кому приходилось бывать в местности, населенной татарами, невольно обращает внимание на большое количество мечетей. В каждой деревне есть мечеть, а если в деревне более двухсот домов, то и две мечети. Эта заботливость татар магометан о своих молитвенных зданиях указывает на вы¬сокую степень религиозности. Но этим не ограничивается их забота о религиозном развитии. При каждой мечети имеется непременно школа. Школьное дело у татар очень развито и неграмотных среди них почти нет. Школы строятся на общественные средства и пожертвования», – пишет он. «Как бы не было одностронне это образование татар-магометан, но именно оно дает им ту устойчивость, которой они привлекают инородцев на свою сторону, – подчеркивает Спасский в своем труде. – В силу вышеуказанных свойств магометанской общины, даже при отсутствии активных действий со стороны татар, инородцы неудержимо влекутся к ним, как к национальности более сильной, энергичной, имеющей определенную религию и культ. Но о татарах нужно сказать, что они, как миссонеры по убеждению, до фанатизма проникнутые идеями ислама, никогда не упускают случая побеседовать о своей вере и расположить к ней своего собеседника, что по большей части и удается им при указанной выше устойчивости их верований и сравнительном умственном превосходстве их пред другими инородцами». Просвещением чуваш и мордвы в XIX веке, в основном, занимались татарские учителя. По приглашению самих же мордвы и чуваш они посещали их селения и проводили обучение их грамоте. Об этом сообщается так: «Делом учительства занимаются все татары, не отказываются от него и женщины. Они приходят в дом инородца, обучают его самого и семью магометанским молитвам и обрядам, а детей, кроме того, обучают и татарской грамоте. Если вблизи есть татарская школа, то, по совету татар, инородец посылает в нее своих детей для обучения грамоте, там дети изучают Коран, молитвы и с течением времени настолько проникаются магометанским настроением, что их трудно или даже невозможно бывает отличить от настоящих татар», – пишет автор другого труда. (Коблов Я.Д. О татаризации инородцев Приволжского края. Казань, 1910). К тому же эти народы прекрасно владели татарским языком, что облегчало обучение грамоте. О влиянии традиции мусульманской культуры на мордву, особенно на их женщин автор указанного труда пишет: «Они не ходят никогда на публичные собрания, и в домах не едят жертвенные ествы, но должно то делать токмо мужчинам, которые и за женские грехи жертву приносят; и можно сказать, что сие обыкновение принято у них также от татар, у которых по силе Магометанского закона женский пол также от всех духовных церемоний и всенародных служб свободу имеет». Также сообщается, что «по примеру татар не имеют они у себя ни писанных красками, ни разных идолов, и тем разнствуют от прочих языческих и идоло¬поклоннических народов, которые литым и деревянным, или красками писанным молятся и поклоняются». Далее о культурном влиянии татар сообщается следующее: «Окончательно отатарившихся можно отнести чуваш Тетюшского уезда, деревень: Кукшим, Белая Волошка, Утеево–Биково, Сунуты». С большим доброжелательством относятся к татарам и усваивают их обычаи чуваши Чистопольского, например, деревни Татарской Сунчелеевой, живущие совместно с татарами, и деревни Садаваевой, Тюрнясьского прихода, где были уже примеры отпадения в магометанство. В положении окончательно отатарившихся, хотя и сохранивших некоторые признаки национальных черт, оказываются чуваши многих сел и деревень Цивильского уезда, например, деревни Танеевой Гишинского прихода, где уже построена мечеть, деревни Полевое Байбахтино Кошелеевского прихода, жители которой в 1905 году подавали прошение об отчислении их в ислам, и деревни Водояль (Уты) Ново–Чуршского прихода, где можно наблюдать среди чуваш примеры двоеженства по обычаю татар. Об этом можно заключить из того, что чуваши, склонные к татаризму начинают уже жить по татарским обычаям. Они го¬ворят по–татарски, поют татарские песни, строят на татарский образец дома. На вопрос, поче¬му им нравится все татарское, они обыкновенно отвечают, что у татар все делается по шариату (по закону), а у них нет ничего хорошего. Если предложить чувашину язычнику этих местностей перейти на православие, – он с испугом ответит: «Нет, нет, у нас здесь много татар, они взбунтуются, а то и убьют; да кроме того мы не желаем изменять вере отцов и дедов и отдавать себя на посмеяние». «Мы привыкли к татарам и разница у нас от татар небольшая, как по жизни, так и в языке»(с.23). Одним из примеров влияния татарской культуры на чуваш–язычников посредством ислама является название у них глав религиоз¬ных служителей – муллой, как и у татар–мусульман. Об этом приводится такое сообщение: «… У некрещеныхъ чуваш жрец называется муллою. К примеру, женские имена: Минсылу, Минзифа, Минъямал, Миннебике, Минзиля, Минниса и другие.Такая же традиция наречения имен XVIII – XIX вв. наблюдается у некоторых чуваш–язычников. «Например, как сообщает Л.П.Петров: в языческой части деревни Афонькино Шенталинского района Куйбышевской области удалось зафиксировать такой факт. Родившимся с родинкой детям присваивали имена с деривационным тюркским компонентом мин «родинка»: «Верили, что наречение подобных имен способствует исчезновению родинок с лица». Такими мужскими чувашскими дохристианскими именами яв¬ляются Минхетер, Минтапай, Минтирек, Минтукка, Минхевер, Минпалат, Минюкка, Минтукан, Минетер, а женскими – Эминкке, Минкка, Минккей, Миниккей, Минселу, Минъямал, Минесук, Минсихва, Минуса, Минук, Миннипепке, Минус» (Петров Л.П. Личные имена Закамских чувашей–язычников // Статья в сборнике статей НИИ языка, литературы, истории и экономики при СМ Чувашской АССР. Чебоксары, 1986. С.77.). В XIX в. на чуваш–язычников влияние татар не уменьшалось, однако по мере христианизации их уже к началу ХХ в. количество языческих поселений чуваш доведено до минимума. Какъ скро ребенокъ родится, тотчасъ по¬сылаютъ за муллой, который самъ моетъ ребенка теплой водой въ начевкахъ (маленькие корытце) и отдает бабке». У поволжских татар издавна и по сей день сохранилась традиция наречения имени новорожденным детям с приставками «мин» – «родинка».
Даниел Николов: У нас своя Булгарская культура не похожая на культуру других тюркоязычных народов.
Насчет лживости истории которую на воружение взяли чуваши опровергают замалчиваемые факты
1.
2. Генерал армии Гареев Махмут Ахметович (1923 г. р.)
3. Генерал-полковник Акчурин Расим Сулейманович (1932 г. р.)
4. Вице-адмирал Искандеров Марс Джемалович (1927 г. р.)
5. Генерал-лейтенант Кулахметов Минюр Халилович (1927 г. р.)
6. Генерал-майор Абраров Раиль Кургалиевич(1937 г. р.)
7. Генерал-майор Адгамов Александр Михайлович (1923 г. р.)
8. Контр-адмирал Бичурин Амир Иманович (1935 г. р.)
9. Генерал-майор Нагайбеков Руслан Измаилович (1930 г. р.)
10. Генерал-лейтенант Сайфутдинов Тагир Агзаевич (1950 г. р.)
11. Генерал-майор Тимерханов Дамир Вакилович (1935 г. р.)
12. Контр-адмирал Чеботаревский Рафкат Загидуллович (1947 г. р.)
13. Генерал-майор Юсупов Рафаэль Мидхатович (1934 г. р.)
14. Генерал-майор Мифтахов Ильмас Нуртидинович (1942 г. р.)
15. Генерал-майор Умеров Марс Таирович (1940 г. р.)
16. Генерал-майор Аглиуллин Марсель Мутигуллович
17. Генерал-майор Шакиров Гайнулла Шарипович (1925 г. р.)
18. Генерал-майор Ханцеверов Фильяз Рахимович (1926 г. р.)
19. Генерал-майор Ширинский Юрий Арифович (1935 г. р.)
20. Генерал-майор Гареев Амерзян Мингалимович
21. Генерал-полковник Цоколаев Эльдар Михайлович
22. Генерал-майор Рафиков Махасим Юнусович (1927 г. р.)
23. Генерал-полковник Аюпов Абрек Идрисович (1936 г. р.)
24. Генерал-лейтенант Салихов Мидхат Абдулович (1923 г. р.)
25. Контр-адмирал Аббасов Абдулахат Умарович (1929 г. р.)
26. Генерал-лейтенант Иминов Владислав Таирович
27. Контр-адмирал Афлятунов Юрий Фаузиевич
28. Генерал-майор Милушев Александр Константинович (1933 г. р.)
29. Генерал-майор Мухамедьяров Хусаин Хасанович (1927 г. р.)
30. Генерал-майор Суханов Идиль Ахметгалиевич (1926 г. р.)
31. Генерал-майор Меметов Тальгат Ахметович (1937 г. р.)
32. Генерал-майор Мухамеджанов Гани Ибатулович (1944 г. р.)
33. Генерал-майор Джаббаров Ренат Султанович (1936 г. р.)
34. Генерал-майор Махмудов Камиль Ахметович (1941 г. р.)
35. Контр-адмирал Халиуллин Юрий Михайлович (1943 г. р.)
36. Генерал-майор Юлашев Ахат Гайнуллович (1928 г. р.)
37. Генерал-майор Яхин Рауф Гиниятдинович (1927 г. р.)
38. Генерал-майор Бекбулатов Ахмед Сабирович (1926 г. р.)
39. Генерал-майор Ахметвалиев Фахразы Минвалиевич (1926 г. р.)
40. Генерал-майор Асадуллин Ренат Сулейманович (1934 г. р.)
41. Генерал-майор Сибгатуллин Ростислав Имамович (1923 г. р.)
42. Генерал-майор Галиев Мансаф Нуриевич (1925 г. р.)
43. Генерал-лейтенант Ризатдинов Рафкат Габдрахманович (1929 г. р.)
44. Контр-адмирал Галимов Рустам Ибрагимович (1938 г. р.)
45. Генерал-майор Урманов Борис Ахматович (1939 г. р.)
46. Контр-адмирал Бедердинов Владимир Арифуллович (1947 г. р.)
47. Генерал-лейтенант Захаров Александр Имаметдинович (1938 г. р.)
48. Генерал лейтенант Булгаков Рашид Алимович (1929 г. р.)
49. Генерал-майор Мирзазянов Хаким Исмагилович
50. Генерал-майор Габдуллин Габдельнур Габдельбарович
51. Генерал-майор Лутфуллин Марат Гайнулхакович
52. Генерал-майор Муратханов Сосу Маркович
53. Генерал-майор Акчурин Фарид Измаилович
54. Генерал-майор Мустаев Рим Шагалиевич
55. Генерал-майор Загитов Владимир Фуатович
56. Генерал-майор Хачатуров Азат Алексеевич
57. Генерал-майор Алеев Виталий Шамшиевич
58. Генерал-майор юстиции Гантимуров Александр Григорьевич
59. Генерал-майор Хашегульгов Ахмет Мухарбекович
60. Генерал-майор Асадуллин Ахат Акрамович
Даниел Николов: Дата: 09.10.2013:
Да, Вы правы анонимны "Незарегистрованы потребитеь". Тюркизация превратила част от древны етнос в другой народ. Чест Вам, что вспомните родство с нами, но ета факты! Вы запазили вспомень о родовая принадлежност но выгубили болгарскы язык и имя. ...........Будь вспомнит завет Великы Кубрат и приобщитес к славной болгарской културе и к болгарские ценности, а не к тюркские и втать турки. Будте булгары а не татари.
Комментарии:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 09.10.2013:
Дата: 08.10.2013:
Дата: 08.10.2013: